«Oι δικοί μας ξένοι» ταξιδεύουν στη Θεσσαλονίκη

thessaloniki-afisaΔευτέρα, 17.02.2014 | Νέο Δημαρχείο Θεσσαλονίκης, Αίθουσα Νερού | 7 – 9 μ.μ.

91 χρόνια μετά. Οι πρόσφυγες της Ανταλλαγής με φόντο τα νερά του Αιγαίου. Τα Λοιμοκαθαρτήρια, η καθημερινότητα των προσφύγων στη νέα πατρίδα τους, ο ρατσισμός που δέχτηκαν, η χρησιμοποίησή τους ως φτηνά εργατικά χέρια.

Με αφορμή την ταυτόχρονη κυκλοφορία στην Ελλάδα και την Τουρκία της δίγλωσσης έκδοσης (ελληνικά και τουρκικά) «Οι δικοί μας ξένοι» – «Η εγκατάσταση των προσφύγων μετά τη Συνθήκη της Λωζάνης», διοργανώνεται παρουσίαση του βιβλίου και συζήτηση στο νέο Δημαρχείο ΘεσσαλονίκηςΑίθουσα Νερού, τη Δευτέρα 17 Φεβρουαρίου 2014, στις 7 το βράδυ. Η εκδήλωση πραγματοποιείται με την ευγενική υποστήριξη του Δήμου Θεσσαλονίκης.

Από το 2008, ο δημοσιογράφος και συγγραφέας Θωμάς Σίδερηςεπισκέπτεται προσφυγικές γειτονιές στην Ελλάδα και την Τουρκία, αναζητά τα ίχνη των ανθρώπων μέσα στο χρόνο, συνομιλεί με πρόσφυγες πρώτης και δεύτερης γενιάς και προσπαθεί να ανασυνθέσει την καθημερινότητα Ελλήνων και Τούρκων προσφύγων τα πρώτα χρόνια της εγκατάστασης.

Στη συζήτηση θα πάρουν μέρος:

Τουγρούλ Μπιλτεκίν, Πρόξενος της Τουρκίας στη Θεσσαλονίκη
Κωνσταντίνος Τσιτσελίκης, Αναπληρωτής Καθηγητής στο Τμήμα Βαλκανικών, Σλαβικών και Ανατολικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Μακεδονίας.
Νίκος Παπαγεωργίου, Δρ. Ιστορίας της Τέχνης
Αγγέλα Φωτοπούλου, δημοσιογράφος Αθηναϊκού Πρακτορείου Ειδήσεων
Συντονίζει ο Ζαχαρίας Ζούπης
Αποσπάσματα από το βιβλίο διαβάζουν εργαζόμενοι της ΕΡΤ3.

  • Μέσω Skype παρεμβαίνουν ο Τούρκος ιστορικός Elçin Macar αλλά και οι Lutfu Karadag και Σταυρίκος Παπαβραμίδης, Τούρκος και Έλληνας πρόσφυγας 1ης γενιάς, αντίστοιχα.

LOGO ERT openΧορηγός επικοινωνίας: ertopen.com
Δείτε το trailer εδώ: http://www.youtube.com/watch?v=NE9o45Zz6Cw

Και λίγα λόγια για το βιβλίο…

Όλα άρχισαν από μια συνθήκη που οραματιζόταν το τέλος του πολέμου. Γι’ αυτό και ονομάστηκε «Συνθήκη Ειρήνης». Στην ιστορία έμελλε να ταυτιστεί με το όνομα μιας βροχερής και κρύας ελβετικής πόλης. Στις ψυχές όμως των ανταλλάξιμων προσφύγων έμεινε σαν μια βαριά σκιά που θα τους ακολουθούσε για πάντα.

Οι κυνηγημένοι άνθρωποι στις αποβάθρες κοιτάζουν απορημένοι και σιωπηλοί τη δική τους άγνωστη θάλασσα. Τα λιμάνια της Καβάλας, της Θεσσαλονίκης, του Πειραιά και της Τούζλα μοιάζουν με μια οικεία και, ταυτόχρονα, ξένη αγκαλιά. Το μόνο που ακούγεται πια είναι το τραγούδι από μια πατρίδα που φεύγει και μια πατρίδα που έρχεται, μια πατρίδα που αχνοφαίνεται μπροστά στον ορίζοντα.

Είναι οι άνθρωποι με δυο πατρίδες – τουρκόσποροι, τουρκομερίτες και πρόσφιγγες στην Ελλάδα, γκιαούρηδες, ξενομερίτες και ρωμιόσποροι στην Πόλη. Είναι οι δικοί μας ξένοι, σ’ ένα αργό και βασανιστικό ταξίδι προς το άγνωστο με φόντο τα νερά μιας σκοτεινής θάλασσας.

coverΕνενήντα χρόνια μετά, η ιστορική έρευνα ξεκινά από εκεί που σταματά η επίσημη ιστορία των στρατιωτικών επιχειρήσεων και των διεθνών συνθηκών. Από το 2008, ο συγγραφέας του βιβλίου μελετά προσφυγικές περιοχές στην Ελλάδα και στην Τουρκία και ξεδιπλώνει τις συγκλονιστικές ιστορίες των πρωταγωνιστών των γεγονότων, Ελλήνων και Τούρκων ανταλλάξιμων προσφύγων πρώτης και δεύτερης γενιάς.

Οι πρώτες εβδομάδες της εγκατάστασης, η ταπεινωτική καθημερινότητα, ο ρατσισμός των ντόπιων, τα φτηνά προσφυγικά εργατικά χέρια, η καραντίνα και το λοιμοκαθαρτήριο της εθνικής συνείδησης. Από την άλλη, οι πόλεις της σιωπής, το πισσόχαρτο που στάζει, οι κοινές προσφυγικές αυλές, τα εξωτικά αρώματα που αναδύονται από τα μαγειρειά και οι «παστρικιές» Σμυρνιές που περιδιαβαίνουν τις γειτονιές.

Το βιβλίο «Οι δικοί μας ξένοι» ανατρέπει σε μεγάλο βαθμό τα στερεότυπα για την Ανταλλαγή του 1923. Ο συγγραφέας επισκέπτεται παράλληλα πανεπιστήμια, ιδρύματα και φορείς στην Ελλάδα, Τουρκία και Μεγάλη Βρετανία και συνομιλεί με ιστορικούς, κοινωνιολόγους, πολιτικούς επιστήμονες και κοινωνικούς ανθρωπολόγους που θέτουν νέες παραμέτρους στη δημόσια συζήτηση για τη Συνθήκη της Λωζάνης, μια συνθήκη που άλλαξε για πάντα τις ζωές δύο εκατομμυρίων ανθρώπων.

Το τραύμα του ξεριζωμού θα ακολουθεί για πάντα τους ανταλλάξιμους πρόσφυγες και θα επηρεάσει τόσο τη διαμόρφωση της προσφυγικής μνήμης όσο και τη συγκρότηση της ιδιαίτερης προσφυγικής ταυτότητας. Όταν περιγράφουν οι πρόσφυγες την τραυματική εμπειρία τους αποστασιοποιούνται, είναι σαν να περιγράφουν την εμπειρία κάποιου άλλου. Μόνο αφότου συνειδητοποιήσουν ότι το «εκεί» δεν υπάρχει και αυτό που τους έχει απομείνει πια είναι το «εδώ», θα δείξουν τον πραγματικό εαυτό τους: θα οργανώσουν γρήγορα τις κοινότητές τους και θα εκδηλώσουν με κάθε τρόπο και κάθε μέσο τη δημιουργικότητά τους.

Στο βιβλίο περιέχεται σπάνιο φωτογραφικό υλικό από το Κέντρο Μικρασιατικών Σπουδών και το προσωπικό αρχείο του συγγραφέα. Προλογίζει ο Δημήτρης Καμούζης, ιστορικός και ερευνητής στο ΚΜΣ.

Οι δικοί μας ξένοι –  Η εγκατάσταση των προσφύγων μετά τη Συνθήκη της Λωζάνης |ΒΪΖΪΜ YABANCILAR –  Lozan Antlaşmasindan sonra mübadillerin yerleştirilmesi
Μετάφραση στα τουρκικά: Ιώ Τσοκώνα
ISBN: 978-618-80270-9-1, σχήμα: 18Χ20, σελίδες: 192, 1η έκδοση: Νοέμβριος 2013
Μια παραγωγή των εκδόσεων Πασχαλίδη και της CMYK ΕΠΕ

Advertisements

Σχολιάστε

Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε το σχόλιο σας:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s